Faith is no doubt - от личен блог към свободно пространство
В настоящата публикация разказваме накратко за това кои личности стоят зад пространството на Faith is no doubt, което съществува вече повече от 8 години. До настоящият момент това беше лично пространство, което се появи от нуждата за споделяне на лични впечатления от прочетени книги. С течение на времето, идеята се видоизмени и Faith is no doubt се превърна в пространство, разпространяващо информация за Скандинавия на български език. Но кои са хората, които стоят зад информацията, която четете?
Казвам се Гергана Васева, на 24 години съм и съм създател на пространството Faith is no doubt. Една голяма част от вас ме познават и все пак ще си позволя да споделя с вас някои основни точки от моята биография.
Аз съм...
• студент в 4-ти курс, специалност ,,Скандинавистика", СУ ,,Св. Климент Охридски";
• страстен читател на художествена литература;
• музикалният ми вкус не струва, но пък си е само мой - kpop, pop, rock, rap;
• любими книги: ,, Отнесени от вихъра" на Маргарет Мичъл, ,,Доктор Глас" на Ялмар Сьодерберг;
• цитат: ,,Моите мечти нямат граници - АЗ ВИНАГИ ИСКАМ НЕВЪЗМОЖНОТО." от Александър Дюма-баща;
Към днешна дата съм студент, който активно се занимава с преводи, както и човек, който прекарва свободното си време в разработването на пространството Faith is no doubt като една свободна платформа, която да предоставя информация за Скандинавия, тъй като силно вярвам в необходимостта от сближаването на нас, българите, с този регион.
_______________________________________________________________________
Здравейте на всички!
Аз съм Ева и съм студент втори курс, специалност ,,Скандинавистика” в СУ ,,Св. Климент Охридски”.
Когато завърших 12 клас, дълго се чудех какво да уча и с какво да се занимавам в бъдеще, докато не се натъкнах на информация, относно специалност ,,Скандинавистика”, която запали у мен огънчето. Всеки говори какво поле на развитие и какви възможности дава тя, та се реших да я запиша и да се потопя в нейния магичен свят.
В последствие се влюбих в идеята, че ще изучавам както езиците, така и културите и литературите на скандинавските страни. Аз самата целия си съзнателен живот съм заобиколена с езици - от малка владея английски, в гимназията изучавах френски, дори ходех на школа една година, за да уча немски. Откакто се помня обичам езиците и литературата.
Чета всякакви жанрове, но напоследък не ми остава много време покрай заниманията в университета. За сметка на това, в момента превеждам активно от шведски език, тъй като възнамерявам да стана преводач. Участвам активно в различни дейности, които смятам, че са способни да разширят кръгозора ми и ми помагат да се обогатя психически и физически - ходя често на представяния на книги, говоря с преводачи (имала съм честта да говоря с Мария Змийчарова, Стефан Русинов, Владимир Молев), съвсем наскоро бях част от Пролетните кошери за превод, където получих обратна връзка за превода си върху откъс от книгата “Hummerfesten” на шведската писателка Viveca Lärn, която не е чак толкова известна в България.
В заключение бих казала, че сътрудничеството ми с Гери ще допринесе за разширяването на кръгозора на читателите, както и за потапянето им в атмосферата на Скандинавия, както ние я изучаваме.
Коментари
Публикуване на коментар