Публикации

Разрухата на кукления дом в ,,Защитна реч на един луд", роман на Огуст Стриндберг

Изображение
      Защитна реч на един луд, роман на Огуст Стриндберг Превод от френски език Ерма Гечева Народна култура, София 1991 Изреждам всичките си приятели от младини, днес вече женени, и намирам само един, който не е ни най-малко мамен! А другите щастливци въобще не подозират! Човек не бива да бъде дребнав, то се знае. Има ли знание дали сте двама, или си сам! Но ставаш смешен, когато не знаеш! Главното е да знаеш!         Привет, четящи!     Какъв по-добър начин от това да продължа серията за Огуст Стриндберг с едно знаменито негово заглавие, а именно  Защитна реч на един луд ?  Преди да започна с четенето на този роман, знаех съвсем основни факти за личността му. Но в процеса на четене, с цел да разгранича поне малко художествения реализъм от личността на самия автор, се разрових за подробности около живота на Стриндберг . Така процесът на четене се превърна в истинско удоволствие.  տ ЗАЩИТНА РЕЧ НА ЕДИН ЛУД Любовта, госпожице, е най-възвишеното чувство за собствено. Ревността е просто ст

Ако човек можеше да си пожелае всичко лошо, би трябвало да го направи в ,,Червеният салон", роман на Огуст Стриндберг

Изображение
Червеният салон, очерци из артистичния и литературния живот Превод от шведски език Теодора Джебарова Издателство Хемус груп, 2006     Здравейте, четящи!      Червеният салон е най-добре познатият на широката публика читатели роман на Огуст Стриндберг . С ясната идея за това, подходих към четенето съвсем несигурно и без абсолютно никаква идея в какво се хвърлям. Не успях да разбия главата си в скалите на морския бряг, но затова пък течението ме завлече навътре в океана от размисли.  ⇇⇉ Ч Е Р В Е Н И Я Т   С А Л О Н Изображение Към всичко, което смятах за нелепо и дребнаво, се отнасяха с тържествена сериозност, а онова, което уважавах като възвишено и похвално, порицаваха.      70-те години на XIX век, Стокхолм      Сред вихъра на редица социално-политически, икономически и културни промени читателят има възможността да проследи живота на голяма палитра персонажи, сред които гладуващи творци, лъжливи журналисти, сити търговци и хитри лихвари. С изключителен сарказъм и хумор от една стра

Бащата на шведската съвременна литература - Огуст Стриндберг (1849-1912)

Изображение
   Трябва да платите двойно страдание за всяка радост в живота.      Юхан Огуст Стриндберг (на шведски език:  Johan August Strindberg ) е шведски писател и драматург. От 2014 г. е прието името на български език да бъде максимално приближено до шведското произношение, затова и може да го срещнете изписано Огуст Стриндберг в новоиздадени книги и публикации. В стари издания, то фигурира като Аугуст/Август Стриндберг. ←→ БИОГРАФИЯ Огуст Стриндберг с децата си    Юхан Огуст Стриндберг е роден на 22 януари 1849 г. в Стокхолм, в буржоазното семейство на Карл Стриндберг и Улрика Елеонора Норлинг. Майка му умира, когато той е на 13-годишна възраст. В последствие следва химия в Упсала и в Технологическия институт в Стокхолм, но не завършва. Работи като учител, помощник-библиотекар в Кралската обществена библиотека, актьор, а впоследствие решава да се заеме с литература.       През 1877 г. сключва първия си от общо три брака с баронеса Сири фон Есен. През 1883 г. заминава заедно със семейството

Един ад без книги и разни други неща през 2021 година

Изображение
изображение           Привет, четящи!       Зная, че е рано, но така отчаяно ми се иска да приключи 2021 г., че реших да сумирам по-рано от друг път изтичащата година.   Ще ми се накратко да си кажа какво се случва и защо тази година не бях особено активна.       За мен  2021 г. започна изключително тягостно от гледна точка на четенето. За първи път в живота си се мъчих с книга в продължение на 6 нескончаеми месеца ( Капитан Драйфус, роман на Виктор Фалк или това как убих желанието си да чета).      Истината е, че тази година желанието ми да чета каквато и да било литература беше изключително спорадично, а що се отнася до коментирането на прочетеното...е, може да се види в блога. Очаквах да се случи подобно нещо с мен още през 2020 г., не идва като изненада за мен. Само дето не предвидих колко болезнена може да бъде липсата на желание за четене. Вероятно това има нещо общо и с напрежението около висшето ми образование. За тези от вас, които не знаят, 2020-'21 г. бях приета като ст

Изпитанието да бъдеш ,,Жена", роман на Такео Аришима

Изображение
,,Жена", Такео Аришима  превела от японски Вера Вутова Народна култура,  София 1988      Днес реших да ви представя една своя случайна среща с роман, чието съществуване не подозирах до преди няколко месеца. Знаете онези малки книжни къщички Прочети и върни . Именно в една такава къщичка открих романа Жена на японския автор Такео Аришима . Това е и първият роман от японски автор, който чета.       Привлече ме най-вече изчистения дизайн на корицата и една част от предговора, която ще споделя с вас. В тази част се спуска един паралел между Жена на Такео Аришима и Ана Каренина на Лев Толстой . Въпреки че Лев Толстой е мой любим автор, това е единственият негов роман, който след четири опита все още не съм дочитала докрай. Тази ми невъзможност ме тормози и именно заради това реших, че е време, ако не Ана Каренина , то поне нещо подобно на нея да прочета. Това беше моят шанс и реших да го използвам. И искрено се радвам, че го направих. Ж Е Н А Изображение      Японка ли е наистина Йок

,,...че трябва да търся живот, а не мъченичество..." във ,,Вихрушка", роман на Джеймс Клавел

Изображение
Азиатска сага:   1.  Шогун  (1975)   2.  Тай-пан (1966) 3.  Гай-джин (1993)   4 .  Цар Плъх  (1962)   5.  Търговска къща (1981) 6. В ихрушка  (1986)      Четири лета от моя живот...      Толкова време мина откакто за първи път посегнах към Азиатска сага , която се превърна в моята любима поредица книги. Романите на Джеймс Клавел са мъдър учител, който бавно и полека превежда през пътеките на човешкото съзнание, показвайки сблъсъка между хилядолетни цивилизации и различни културни модели. От една страна имаме мъдростта и спокойствието на Изтока - еволюционно развитие на човешкото съзнание и чистота на разбирането, свят, където карма си е карма , всичко е съдба и безвремие. От друга страна е забързаността на революционния Запад, устремен към технологично развитие и бързи печалби, изпълнен с любопитство и съзнието, че човекът има само един живот и той е сега.      Трудно е да приема мисълта, че вече нямам своя за първи път с Азиатска сага. Същевременно съм изключително благодарна, че им

Илюзорната реалност - картината оживява в W: Two Worlds Apart (2016)

Изображение
W: Two Worlds Apart          Най-трудно се пише за нещата, които наистина са те докоснали до такава степен, че да променят начина ти на възприемане на света. Отлагах дълго време тази публикация именно поради тази причина. Исках да ,,отлежи във времето", за да видя дали не е само моментно настроение, но определено разбрах, че не става въпрос за нещо преходно.      В  тази публикация реших да засегна един корейски сериал  -   W: Two Worlds Apart (2016) (на български език: Два свята) , защото наистина ми се иска да добие по-голяма популярност сред българската аудитория. Освен това, по отношение на сюжета, струва ми се, е толкова близо до всеки един читател, че няма как да пропусна възможността отново да засегна една тема, по която съм говорила и преди, а именно: любимите персонажи и това как те влияят на нашата същност.        W: Two Worlds Apart  за мен е ШЕДЬОВЪР. В момента го гледам за втори път, само за да се уверя, че първоначалната ми изненада от толкова заплетения и вълнуващ с